More and more, when a character in a book means yes, the author writes, "She shook her head yes." Don't you nod your head when you mean yes, and shake your head when the answer is no? When did this change?
And what about the phrase, "I could care less," when the person saying it clearly means, "I could not care less." This can be a bit confusing.
Then there's the double preposition - "From which he fully expected to wake from." What's with that?
I hate to admit to losing concentration when I'm reading, but, no matter how hard I try, when I come across one of these words or phrases, I get distracted thinking about whether it is proper English, and what the author really means. I can almost lose track of the story. Am I the only one this happens to?
I often have the same problem when I'm reading. Sometimes it's poor punctuation that drives me nuts, or wrong tense, etc. I think an editor must have a very difficult job!
ReplyDelete